Publicado pela primeira vez em 1796, Camilla trata das preocupações matrimoniais de um grupo de jovens: Camilla Tyrold e suas irmãs, as filhas de um pároco do interior, e sua prima Indiana Lynmere. O caminho do amor verdadeiro, no entanto, está repleto de intrigas, contratempos e mal-entendidos.
Um romance do século XVIII e extremamente popular, que se concentra na história da família Tyrold. Augustus (Mr. Tyrold) e Sir Hugh Tyrold são irmãos que, após um período de afastamento de um número não especificado de anos, reencontram-se depois que Sir Hugh envia a Augustus Tyrold uma carta expressando seu desejo de se mudar para perto de sua casa paroquial, solicitando que ele compre uma propriedade chamada Cleves e que a prepare para sua chegada e de sua sobrinha, Indiana Lynmere, e sua governanta Miss Margland. Além de Indiana, Sir Hugh tem sob sua responsabilidade seu sobrinho, Clermont Lynmere, que foi enviado ao continente para ser educado. A principal motivação do solteirão Sir Hugh para a mudança é que, após anos de atividade, ele está doente e fraco demais para participar da vida física e social ativa que uma vez desfrutara, então é forçado a buscar entretenimento e consolo de maneiras mais sedentárias.
Sir Hugh fica encantado com a filha do meio de seu irmão, Camilla, e decide torná-la herdeira da maior parte de sua fortuna. Ele também pede o privilégio de criá-la, o que deixa Mr. e Mrs. Tyrold inquietos porque, por mais que valorizem a bondade e generosidade de Sir Hugh, ambos o consideram inadequado como guardião, pois ele é muito indulgente e desejoso de agradar. No entanto, eles permitem que Camilla vá para Cleves. É lá que o irmão de Camilla, Lionel, a irmã mais velha, Lavinia, e a irmã mais nova, Eugenia, e o pupilo de seu pai, Edgar Mandelbert, vão comemorar o décimo aniversário de Camilla.
Mrs. Tyrold permite que sua caçula Eugenia participe das festividades apenas com a promessa de que o grupo de jovens não saísse do terreno de Cleves, pois a menina ainda não havia sido vacinada contra a varíola. Infelizmente, a natureza travessa e inquieta de Lionel o leva a convencer seu tio a permitir que todo o grupo de crianças vá a uma feira. É aqui que o destino da pequena Eugenia é mudado. Como resultado, Sir Hugh renega não apenas Camilla, mas todos os seus sobrinhos e sobrinhas, e altera seu testamento.
Sir Hugh não para por aí, ele decide que Edgar Mandelbert, que se vê atraído pela beleza requintada de uma de suas sobrinhas, na época com 13 e 10 anos, respectivamente, estão claramente destinados um ao outro. Isso significa que Sir Hugh passa grande parte do início do romance esperando e planejando o dia em que Edgar e Clermont deixarão seus estudos e terminarão as viagens pelo continente para que possam se casar com suas escolhidas.
Mas a realidade apenas existe para frustrar os planos. Quando Edgar termina sua educação e atinge a maioridade, ele deixa a universidade para assumir a administração de suas finanças e sua propriedade, que até então estavam sob a responsabilidade de seu tutor, Mr. Tyrold, pai de Camilla. Ao se familiarizar com as irmãs Tyrold, Edgar se vê atraído por uma das moças e ela também se sente atraída por ele. Infelizmente, a percepção mortificante de que ele é considerado o pretendido de outra complica suas tentativas de namoro.
Mesmo assim, as maquinações de Miss Margland, o ciúme de Indiana, as circunstâncias em geral, incluindo as desventuras de Camilla ao se relacionar com a sociedade do campo, entre eles um libertino, vai complicar tudo.
Enquanto Camilla sofre com uma desventura após a outra, sua irmã Eugenia atrai a atenção de um caçador de fortunas. Ele é recusado, obviamente, pois Eugenia está destinada a outro homem.
Um romance encantador, cheio de reviravoltas, bons valores e uma aula de história!
Jane Austen se referiu a Camilla e outros romances em sua obra A Abadia de Northanger. Nela, quando alguém pergunta: “E o que você está lendo, senhorita...?” “Oh! É apenas um romance”, responde a jovem, enquanto larga o livro com afetada indiferença ou vergonha momentânea. “É apenas Cecilia, ou Camilla, ou Belinda; ou, em suma, apenas alguma obra em que os maiores poderes da mente são exibidos, em que o conhecimento mais profundo da natureza humana, o delineamento mais feliz de suas variedades, a mais viva efusão de sagacidade e humor, são transmitidos ao mundo na melhor linguagem possível”. E Maria Edgeworth, em Belinda, também faz referência ao romance Camilla.
Frances Burney decidiu o nome Camilla para sua heroína pouco antes da publicação do romance. No início ela era chamada de Clarinda, mas mais frequentemente de Ariella. Ainda em 15 de julho de 1795, Frances Burney escreveu a seu irmão Charles para dizer: “O nome da minha heroína é ARIELLA”. Dr. Burney, no entanto, se opôs ao nome Ariella, então a romancista eliminou esse nome e deu à heroína o nome que ele sugeriu, Camilla.
Camilla é muito bonita, embora não tão linda quanto Indiana. Ela é generosa, cuida dos pobres e dos animais, é alegre e espirituosa, sincera e muito emotiva. Ela ama muito sua família. Sua ingênua simplicidade e admiração, às vezes, podem levá-la ao perigo, como quando ela faz amizade com a espirituosa e excêntrica Mrs. Arlbery, ou com a bela e romântica Mrs. Berlinton. Seu irmão Lionel a chama de “a melhor garota do mundo, quando ela não sobe ao púlpito”.
Segundo Maria Aparecida Mello Fontes, a tradutora de Camilla, “Frances Burney é a Jane Austen para adultos. Não que haja nada indecoroso nas suas narrativas, muito pelo contrário, mas porque em Jane Austen, cada personagem recebe o que merece e a heroína vive feliz para sempre. Com Frances Burney, os homens se endividam e se suicidam; uma criança contrai uma doença e pode até ficar deformada para sempre; as pessoas sofrem preconceito; o machismo é muito nítido, assim como o feminismo. Enfim, temas adultos são tratados”.
Burney apresenta-nos uma história cativante. A personagem de Camilla está longe de ser perfeita em beleza e inteligência. Nem é grande possuidora de senso comum. Camilla é uma figura nervosa em todo o romance, mas suas falhas são tão humanas que não conseguimos evitar de nos encantar por ela. Sua irmã Eugenia é adorável! Já Lionel, seu irmão, faz-nos rir com seu comportamento disparatado. Edgar Mandelbert, o mocinho da trama, vai despertar vários sentimentos ao longo do romance, entre eles a raiva, mas o leitor vai acabar desculpando-o por sua bondade. De uma coisa temos certeza: se você for uma fã de Jane Austen, certamente ficará satisfeito com Camilla!
Tradução: Maria Aparecida Mello Fontes
Peso: 1,9 kg
Largura: 16 cm
Altura: 23 cm
ISBN:
Número de páginas: Cerca de 940 (pode ser mais ou pode ser menos).
Idioma: português
Acabamento: capa brochura
Pinturas das capas: Thomas Gainsborough
1 x de R$151,40 sem juros | Total R$151,40 | |
2 x de R$81,48 | Total R$162,97 | |
3 x de R$55,12 | Total R$165,37 | |
4 x de R$41,96 | Total R$167,84 | |
5 x de R$34,01 | Total R$170,04 | |
6 x de R$28,68 | Total R$172,07 | |
7 x de R$24,81 | Total R$173,69 | |
8 x de R$22,00 | Total R$175,97 | |
9 x de R$19,80 | Total R$178,18 | |
10 x de R$17,96 | Total R$179,64 | |
11 x de R$16,53 | Total R$181,86 | |
12 x de R$15,34 | Total R$184,12 |